Woke up the kids and scared the missus half to death.
Hanno svegliato i ragazzi e mia moglie quasi è morta di paura.
Just one good spree for meself an' the missus givin' pleasure to ourselves and employment to others.
Solo un po' di bisboccia con la mia compagna che darà piacere a noi e guadagno agli altri.
The missus wouldn't have the 'eart to spend ten.
La mia signora non ne spenderebbe mai dieci.
Take the missus on a trip to Brighton with my compliments.
Porti la sua signora a Brighton.
But I've got the missus to think about now.
Ma ora devo pensare alla signora.
I'm heading up the coast with the missus.
Vado verso la costa con la mia consorte.
Bet there were a lot of nights you didn't go home to the missus.
Ce ne saranno state, di sere in cui non tornavi a casa dalla tua signora.
Can I borrow the missus for a moment?
La prendo in prestito un attimo.
Yeah, I met the missus at paintball.
lo ho incontrato la mia a paintball.
Well, no offence, but the sooner I get these sold, the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles.
Beh, senza offesa, ma prima riesco a vendere queste copie, prima torno a casa dalla mia mogliettina per coccole e cacao.
If this wasn't screwed on... but I've said too much as it is, so I'm gonna get upstairs and get the missus.
Se questo cervello non fosse cosi' smemorato... Ma ho... Ho gia' detto troppo, quindi andro' di sopra a prendere la mia signora.
Let's say you and the missus are having a pool party, right?
Diciamo che tu e la tua squinzia fate una festa in piscina.
Have you and the missus zeroed in on a dining establishment?
Si è consultato con la sua consorte su dove cenerete?
When have you known the missus to zero in on anything?
Ci siamo mai consultati su qualcosa?
The missus keeps begging, but those jackals...
E mia moglie continua a pregarmi, - ma quegli sciacalli...
You'll have to split your share with the missus.
Dovrai dividere la tua parte con la tua signora.
Rene wasn't the only one who could clock tension between you and the missus, if that's what you mean.
Rene non era l'unico a sentire la tensione tra te e la tua signora, se parli di questo.
Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved.
I cavalli li lascio legati qui... casomai la signora abbia altri mobili da spostare.
I've been praying the blood of Jesus over you, the missus, and the baby.
Ho pregato sul sangue di Cristo per voi, la vostra signora e il bambino.
Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
Amico, nelle ultime 36 ore hai avuto una lite con tua moglie, un dopo sbronza di proporzioni enormi... Sei andato a farti una corsetta ed hai trovato Tom.
You don't even have to tell the missus.
Non deve dirlo neanche a sua moglie.
Guess he's in no rush to get home to the missus.
Pare non muoia dalla voglia di tornare a casa.
It sure is sad to see you and the missus go.
E' molto triste vedere voi e la signora andare via
Oh, is the missus speaking for the couple now?
La signora adesso parla per conto della coppia?
I'm gonna RSVP you and the missus as a yes, right?
Tu e tua moglie verrete a sentirci, vero?
Talking to the husband, you want the missus thinking:
Ti rivolgi al marito, ma vuoi che la moglie pensi:
What's the missus think about Kitty cat?
Cosa... cosa pensa la signora della gattina?
He was in Jersey all day yesterday shopping at Short Hills with the missus.
E' stato tutto il giorno in New Jersey a fare shopping a Short Hills con sua moglie.
Well, let me tell you what works for me and the missus.
Lascia che ti dica cosa funziona per me e la mia signora.
Congratulations to you and the missus.
Congratulazioni a te, e alla tua signora. Grazie.
You just let us clean it up... and I won't send any pictures of you to the missus... or the Courier... those images of how you like to use that mouth.
Lasciaci pulire tutto... e non mandero' nessuna foto alla tua signora... o al Giornale... quelle immagini di come ti piace usare quella bocca.
I think the missus would like that one.
Penso che piacerebbe anche alla sua signora.
At least the extra pay lets the missus rest easier.
Anche se ci pagano il doppio, dobbiamo pur sempre riposare.
Got a beauty from the missus.
Ne ho ricevuta una fantastica da mia moglie.
Anyways, they're asking for rent, which request the missus passes to me.
Comunque, le hanno chiesto l'affitto. Richiesta che la signora ha passato a me.
I was against the name at first, but the missus has a real soft spot for prima donnas who'll never be as good as Jordan.
Si', io ero contrario all'inizio, pero' la signora qui preferisce le prime donne a uno davvero bravo come Michael Jordan.
0.91886901855469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?